YUIDEA Inc.

2015/05/13

プレスリリース

News - Press Release

言語ではなくコミュニケーションを翻訳する『Omotenashi-Commu』(おもてなしコミュ)15万円で伝わる多言語Webページが作成できる初回限定お試しパッケージを発売

株式会社シータス&ゼネラルプレス(本社:東京都文京区、代表取締役社長 宮﨑美紀)は、訪日外国人のインバウンド旅行者に向けたコミュニケーション、プロモーション支援サービスとして『Omotenashi-Commu』(おもてなしコミュ)を2015年4月に開始し、このたび初回利用企業限定のお試しパッケージプランを発売しました。
http://www.c-gp.com/omotenashi/

omotenashikommu_mini

外国人旅行者に向けて、Webページをただ翻訳すれば良いと思っていませんか?

『Omotenashi-Commu』は、外国人旅行者の様々なニーズに対し、「伝える」ではなく「伝わる」ことにこだわった、コミュニケーション、コンテンツ、多言語対応を最適な形で提供するサービスです。

シータス&ゼネラルプレスが数多くの企業様へ提供してきた「ファン創りコミュニケーション」の実績と、海外進出・多言語化支援プラットフォーム「Conyac」を運営する株式会社エニドアの世界各国50000人のバイリンガルユーザー、ローカライズスタッフによる調査ネットワーク、高品質な多言語翻訳サービスを掛け合わせることで、両社の強みを活かした「コミュニケーションローカライズ」のもと、日本の文化や魅力、商品やサービスの価値がしっかりと伝わるコミュニケーション、プロモーション支援を実現いたします。

    初回限定お試しパッケージの詳細
  1. 原稿制作
  2. お打ち合わせにより目的やターゲットに合わせて訴求するポイントと情報をライティング、資料やWebページを元に1200字程度の原稿を制作 (初期ライティング+1回修正含) します。
    ※取材ご希望の場合は別途お見積りいたします。
  3. 翻訳(ローカライズ)
  4. ローカライズスタッフが翻訳及び校正しターゲットに対して伝わる言語を設計、英・中(繁体字or簡体字)・韓語からご指定の1言語にローカライズします。
    ※英/中/韓いずれか1言語の対応、言語追加は別途お見積りいたします。
  5. サービス紹介ページ
  6. 専任デザイナーが視覚的にも伝わりやすく興味・関心を惹きつけるWebサイトを制作、ヘッダー、フッタはお客様企業のWebページを利用いたします。
    (ご提供画像5点まで掲載可能、コーディング・各種ブラウザチェック を含む)
【本件に関するお問い合わせ先】
担当部署:プロデュース部
TEL:03-6902-2003
FAX:03-6902-2164